See tafsir on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "forms": [ { "form": "تفسير", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "Mencari atau menentukan makna daripada suatu tulisan atau perkara." ], "id": "ms-tafsir-ms-verb-NJI71LQT" } ], "sounds": [ { "other": "taf·sir", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "forms": [ { "form": "تفسير", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "ms", "name": "Al-Quran", "orig": "ms:Al-Quran", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ms", "name": "Islam", "orig": "ms:Islam", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ilmu berkenaan mencari, menentukan dan memahami makna di sebalik ayat Al-Quran." ], "id": "ms-tafsir-ms-noun-jV5-snp3", "raw_tags": [ "al-Quran" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "other": "taf·sir", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/r", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/r/2 suku kata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr/2 suku kata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr/2 suku kata", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "hyphenation": "taf‧sir", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "Mencari atau menentukan makna daripada suatu tulisan atau perkara." ], "id": "ms-tafsir-id-verb-NJI71LQT" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtafsɪr/" }, { "rhymes": "-sɪr" }, { "rhymes": "-ɪr" }, { "rhymes": "-r" } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Indonesia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/r", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/r/2 suku kata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr/2 suku kata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr/2 suku kata", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "hyphenation": "taf‧sir", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "Perbuatan atau hasil tafsir; tafsiran." ], "id": "ms-tafsir-id-noun-R6WJMmxa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Al-Quran", "orig": "id:Al-Quran", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Islam", "orig": "id:Islam", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ilmu berkenaan mencari, menentukan dan memahami makna di sebalik ayat Al-Quran." ], "id": "ms-tafsir-id-noun-jV5-snp3", "raw_tags": [ "al-Quran" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtafsɪr/" }, { "rhymes": "-sɪr" }, { "rhymes": "-ɪr" }, { "rhymes": "-r" } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Inggeris dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama terbilang bahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama tidak terbilang bahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan 2 suku kata bahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Inggeris dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Inggeris dipinjam daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Inggeris diterbitkan daripada bahasa Arab", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "forms": [ { "form": "tafsirs", "raw_tags": [ "bentuk jamak" ] } ], "lang": "Bahasa Inggeris", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Takrifan", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Al-Quran", "orig": "en:Al-Quran", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Islam", "orig": "en:Islam", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ilmu berkenaan mencari, menentukan dan memahami makna di sebalik ayat Al-Quran." ], "id": "ms-tafsir-en-noun-jV5-snp3", "raw_tags": [ "al-Quran" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtæfsɪər/" }, { "ipa": "/ˈtɑːfsɪər/" } ], "word": "tafsir" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Indonesia", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Indonesia", "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Arab", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Arab", "Rima:Bahasa Indonesia/r", "Rima:Bahasa Indonesia/r/2 suku kata", "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr", "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr/2 suku kata", "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr", "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr/2 suku kata" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "hyphenation": "taf‧sir", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "Mencari atau menentukan makna daripada suatu tulisan atau perkara." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtafsɪr/" }, { "rhymes": "-sɪr" }, { "rhymes": "-ɪr" }, { "rhymes": "-r" } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah", "Kata nama bahasa Indonesia", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Indonesia", "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Indonesia dipinjam daripada bahasa Arab", "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Arab", "Rima:Bahasa Indonesia/r", "Rima:Bahasa Indonesia/r/2 suku kata", "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr", "Rima:Bahasa Indonesia/sɪr/2 suku kata", "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr", "Rima:Bahasa Indonesia/ɪr/2 suku kata" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "hyphenation": "taf‧sir", "lang": "Bahasa Indonesia", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "Perbuatan atau hasil tafsir; tafsiran." ] }, { "categories": [ "id:Al-Quran", "id:Islam" ], "glosses": [ "Ilmu berkenaan mencari, menentukan dan memahami makna di sebalik ayat Al-Quran." ], "raw_tags": [ "al-Quran" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtafsɪr/" }, { "rhymes": "-sɪr" }, { "rhymes": "-ɪr" }, { "rhymes": "-r" } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ "Entri bahasa Inggeris dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Inggeris", "Kata nama terbilang bahasa Inggeris", "Kata nama tidak terbilang bahasa Inggeris", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Inggeris", "Perkataan 2 suku kata bahasa Inggeris", "Perkataan bahasa Inggeris dengan sebutan AFA", "Perkataan bahasa Inggeris dipinjam daripada bahasa Arab", "Perkataan bahasa Inggeris diterbitkan daripada bahasa Arab" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "forms": [ { "form": "tafsirs", "raw_tags": [ "bentuk jamak" ] } ], "lang": "Bahasa Inggeris", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Takrifan", "senses": [ { "categories": [ "en:Al-Quran", "en:Islam" ], "glosses": [ "Ilmu berkenaan mencari, menentukan dan memahami makna di sebalik ayat Al-Quran." ], "raw_tags": [ "al-Quran" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtæfsɪər/" }, { "ipa": "/ˈtɑːfsɪər/" } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata kerja bahasa Melayu", "Kata kerja bahasa Melayu tanpa ketransitifan", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Arab", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Arab" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "forms": [ { "form": "تفسير", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "Mencari atau menentukan makna daripada suatu tulisan atau perkara." ] } ], "sounds": [ { "other": "taf·sir", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "tafsir" } { "categories": [ "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Melayu", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Melayu", "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Arab", "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Arab" ], "etymology_text": "Daripada bahasa Arab تَفْسِير (tafsīr).", "forms": [ { "form": "تفسير", "tags": [ "Jawi" ] } ], "lang": "Bahasa Melayu", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "categories": [ "ms:Al-Quran", "ms:Islam" ], "glosses": [ "Ilmu berkenaan mencari, menentukan dan memahami makna di sebalik ayat Al-Quran." ], "raw_tags": [ "al-Quran" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "other": "taf·sir", "raw_tags": [ "Kamus Dewan" ] } ], "word": "tafsir" }
Download raw JSONL data for tafsir meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.